Attestation committee
Accreditation committee
Expert committee
Dispositions, instructions
Normative acts
Nomenclature
Institutions
Scientific councils
Seminars
Theses
Scientific advisers
Scientists
Doctoral students
Postdoctoral students
CNAA logo

 română | русский | english


Frazeologisme arhaice: expresie şi conţinut


Author: Lilia Trinca
Degree:doctor of philology
Speciality: 10.02.01 - Romanian Language
Year:2005
Scientific adviser: Gheorghe Popa
doctor habilitat, professor, Alecu Russo Balty State University
Institution:
Scientific council:

Status

The thesis was presented on the 20 January, 2005
Approved by NCAA on the 21 April, 2005

Abstract

Adobe PDF document0.33 Mb / in romanian

Keywords

activ evolution, adaptation, archaism, archaical phraseologism, basically lexical contents, bookish borrowing, borrowing, conceptual field, composition, contraction, declination, delocutive, derivation, derived, derived archaism, diachronics, dialectism, elipsis, expression, extension, flexion, glottical level, glottical phenomenon, historism, phonetical archaism, phrase, phraseology, phraseologism, free combination of words, grade of productiveness,indication of phraseology, language system, lexical archaism, lexical solidarity, lexical unit, linguistical contact, literary language, literary norm, modernization, morphological archaism, neologism, non-productive affix, origin, passive reserve of vocabulary, popular etymology, pressure of language system, regionality, semantical archaism, semnification, simplification, stability, synchronics, syntactical stable structure, taxonomy, unification, variant, vocabulary, variety, word-building

Summary

This thesis for the Doctor’s degree is devoted to the study of phraseological units which have in their structure lexical, semantical, grammatical archaisms etc. (this research includes 1600 of phraseological combinations).

It is a well-known fact that the majority of Romanian phraseological units contain in themselves some units from active vocabulary. Being a considerable layer in the history of a language, they preserve some forms and meanings which weren’t maintained in actual language, these phraseological units, thus, present themselves as evidences in the process of development and chasing of Romanian language.

Such maintaining of old forms and meanings in phraseological structure is favoured not only by formal particularities of phraseological unit (stable character, fixed word order of constituing elements etc.), but also of those semantical forms (phraseologically integral meaning).

Thus, the archaisms which make part from phraseological units provide idiomatic character of expressions, becoming those differentiated characteristics of lingual units with the help of which we can delimitate those stable joinings from free ones.

Being some „exoticisms” isolated from phonetical, lexical, grammatical system of actual language, these archaisms present themselves as some nucleuses which „attract” some other elements, consolidating phraseological structure.

As they have old lexical elements, some old flexions, vanished meanings etc. in their structure, a lot of such archaically phraseological units are interpreted as units which are included in modern phraseological system.

Archaisms, which are included in phraseological structure, contribute in accumulation of their expressivity: or „incorrectidness” of their structure, as well as placing them out of actual standards, is one of the most characteristical features of these phraseological units.