|
СтатусДиссертация была зашищена 22 декабря 2006Утверждена Национальным Советом 14 июня 2007 Автореферат![]() ДиссертацияCZU 811.135.1’367.625:37
|
Настоящая работа посвящена исследованию логико-семантической категории каузативности в румынском языке. Предметом исследования является идентификация способов актуализации этой категории, с выявлением ее семантико-функциональных аспектов.
Лингвистическое понятие каузативный / каузативность типа «сделать так, чтобы…» - это причинно-целевое логико-семантическое отношение, которое связывает последовательно две или более элементарные субьектно-предикатные структуры и образуют сложную каузативную макроструктуру. С этой точки зрения были изучены синтагмы с субьектом (агенсом) и обьектом (пациенсом), с каузирующим и каузируемым актантами. Было выявлено соотношение между глубинными (семантическими) и поверхностными (синтаксическими) структурами, а также между логическим и грамматическим субьектами (подлежащими). Для характеристики актантов каузативной ситуации были использованы маркеры / ± одушевленный/, /± человеческий/.
Разграничение категории каузативных глаголов осуществляется на базе семического и контекстного анализа, принимая во внимание семантико-синтаксические особенности актантов, а также семантические показатели: /±человеческий/, /±контроль/, /±интенция/, /±цель/, /±результат/, в зависимости от типа каузативной ситуации.
Результаты исследования показали, что в румынском языке очень четко выделяется одно семантико-функциональное поле каузативности и другое – лексико-грамматическое поле каузативных глаголов, элементы которых содержат общую сему причинить (каузировать). Глагол a face («делать»), благодаря его высокой степени абстрактизации, является ядром лексико-грамматического поля каузативности. Это позволяет ему присутствовать в семантической структуре всех каузативных глаголов.
В современном румынском языке выражение каузативного значения осуществляется на уровне предиката (a aduce pe cineva «привести кого-то» = заставить прийти) и на уровне предложения (l-am rugat să vină «я попросил его прийти»). Таким образом, некоторые особенности каузативных глаголов обусловлены взаимозависимостью грамматической формы глагола, его синтаксической позиции и дистрибуции. Анализ лингвистического материала позволяет выделить несколько подклассов каузативных глаголов в румынском языке: 1) лексические (семантические); 2) морфологические; 3) эргативные; 4) описательные; 5) местоименные.
Лексико-семантические каузативы в румынском языке менее распространены по сравнению с другими способами выражения каузативной ситуации. Их отсутствие компенсируется грамматическими средствами. Например, понятие «причинности» может быть выражено и на морфологическом уровне, хотя это не является основным приемом в румынском языке. Иногда означаемое не имеет звукового оформления, но представленo определенным грамматическим правилом. В качестве примера может послужить феномен конверсии, который состоит в перемещении слова из одной части речи в другую или изменение синтактико-функциональных характеристик данной лексической единицы, как в случае эргативных каузативных глаголов.
Каузативность, хотя и является главным образом категорией лексико-семантической в румынском языке, представляет интерес и в грамматическом плане, так как от нее зависит морфологический и синтаксический статус глагола. Каузативные глаголы как класс слов отражает взаимодействие семантики и синтаксиса. Их изучение представляет интерес для морфологии, синтаксиса, словообразования и семантики, а данная работа открывает новые перспективы для дальнейших исследований в этих направлениях.
На рассмотрении [1] :
Архив диссертаций: