Аттестационная комиссия
Комиссия по аккредитации
Комиссия по экспертов
Распоряжения, инструкции
Нормативные акты
Номенклатура
Организации
Ученые советы
Семинары
Диссертации
Научные руководители
Ученые
Докторанты
Постдокторанты
CNAA logo

 română | русский | english


Топонимия Республики Молдова: этимологическое, лексико-семантическое и словообразовательное исследование; принципы реглaментации


Автор: Anatol Eremia
Степень:доктор хабилитат филологических наук
Специальность: 10.02.01 - Румынский язык
Год:2005
Научный консультант: Nicolae Corlateanu
доктор хабилитат
Институт:
Ученый совет:

Статус

Диссертация была зашищена 28 декабря 2004
Утверждена Национальным Советом 27 января 2005

Автореферат

Adobe PDF document0.64 Mb / на румынском

Ключевые слова

акроним, аллоним, антропонимия, конверсия, номинация, эндоним, эпоним, экзоним, формант, годоним, гидроним, гидронимия, морфем, географическое, название, собственное имя, ономастика, ороним, корень, семантика, стандартизация, топография, топоним, топонимия, транскрипция, транслитерация, словарный, состав

Аннотация

В опубликованных работах, положенных в основу диссертации на соискание ученой степени доктора хабилитата филологических наук, исследуются различные аспекты современной топонимии: этимологическая стратиграфия, лексикосемантический фонд, словообразовательная структура и принципы лингвистической реглaментации. Топонимический материал собран автором анкетным методом, приблизительно в 2000 населенных пунктах, а также из исторических источников. Автореферат состоит из введения, пяти глав и заключения.

Введение содержит сведения, касающиеся актуальности темы, предмета и задачи исследования, научной новизны теорeтического и практического значения, а также апробирования научных результатов.

В главе Ι Теоретические основы изучения топонимии рассматриваются проблемы статуса топонимов в сравнении с апеллятивами, место топонимии и ее отношениек другим научным дисциплинам, методы исследования, источник и изучения топонимов и др. Рассматриваются отдельные семантические, деривационные и грамматические различия между класами слов и, в первую очередь, их общая функциа − быть средством языкового общения, поскольку и те и другие наделены значением и являются носителями определенной информации. Указывается на информационную значимость топонимии для других отраслей науки ( истории, географии, этнографии и т.д.). В зависимости от поставленных задач применяются соответствующие методы исследования: историко - сравнительный, типологический, картографический ( метод лингвистической географии ) истатистический.

Основную задачу главы ΙΙ Этимологическая стратиграфия топонимии пруто-днестровского междуречья составляет выявление главных топонимических пластов с точки зрения их давности и языковой принадлежности. К самому древнему пласту относятся унаследованные гидронимы гето - дакийского происхождения: Дунэре, Нистру, Прут и др. По данным древних источников установлены их первоначальные формы; названиям даны новые этимологические интерпретации. Подавляющее большинство топонимов данной территории составляют названия местностей и населенных пунктов румынского происхождения. Указывается на их давность, а также на социально-исторические, экономические, культурные и психологические факторы, способствовавшие появлению различных категорий топонимов, на лексико-семантическую основу и деривационную структуру топообразований и на их территориальное распространение. К перенятым из других языков отнесены топонимы славянского, тюркског о (печенего-куманского, татароногайского, турецкого, гагаузского ) игерманского происхождения.

Глава ΙΙΙ Лексико-семантическая основа румынских топонимов посвящена анализу и классификации геогра- фических названий по их первоначальному (дотопо- нимическому ) значению, что способствовало выделеню основных семантических групп : топографических, с подгруппами, каковы оронимы ( Бырнагу, Гэвану, Мэгура ), гидронимы ( Барку, Гырла, Отмоку ), флоронимы ( Думбрава , Фрунзарю , Пэюшка ) изоонимы ( Бэткэрия, Хидрарю, Лупэрия ) − исоциальноисторических, с подгруппами, каковы названия антропонимичекие ( Костешть, Мэркулешть ), этнонимические (Булгэрика, Липовень), ойконимические (Кышла, Сатул Ноу, Тыргул–Вертюжень ), социальные (Окница- Цэрань, Окница-Рэзешь ), профессиональные ( Кэрэушь, Рэкарь ) и др. Эти топонимы также рассматриваются в связи с социально-историческими, физико- географическими и природными условиями в которых они появились.

В главе ΙV Деривационная структура топообразова- ний описывается словообразовательная система местной топонимии. Структурному анализу подвергаются, всинхронномидиахроническом планах, простыеисложные топонимы . В числе первых выделятся первичные названия, образованные путем онимизации апеллятивов и географических терминов в ходе метонимических и метафорических процессов, ипроизводные названия, содержащие определенные форманты, обычно суффиксы. В румынской топонимии суффиксация являтся самым продуктивным способом образования различных категорий топонимов. Чаще всего употребляются суффиксы: -ань / -ень ( Паркань, Шеркань, Алботень, Ворничень ), -ешть ( Мэноилешть, Пэнэшешть, Стурзешть ), -а / -я / -ия ( Гангура < антроп. Гангур, Сынжера < ап. sînger, Оксентя < антроп. Оксенте < Аксентие ), -ар ( Кынепарю, Хидрарю ), -ец ( Кахулец, Прутец), -иш (Кэрпиниш, Стежэриш ), -иште ( Иниште, Курекиште ) и др. В уже образованном виде в местную топонимию проникли славянские названия на –ов / -ев, -овци / -евци ,-инци, -овка / -евка (Лозова, Телешеу, Гринэуць, Матеуць, Борисовка , Еленеука и др. ), тюркские на -лы /- ли ( > рум. -лия ), -лык / лик ( Баймаклия, Тараклия, Гаргалык, Чалык и др.). В работе прослеживают- ся также процессы их адаптации в румынском языке, формирования соответствующих топонимических ареалов и т.д . В главе V Регламентация национальной топонимии, на основе результатов опубликованных работ, сформулированы основные принципы лингвистического упорядочения современной топонимии, заключающиеся в правильном написании на румынском языке и транслитерации на других языках местных географических названий. Употребление правильных и адекватных собственных имен и названий продиктовано постоянно развивающимися в наше время взаимоотношениями и тесными контактами людей в различных областях и сферах их деятельности (экономике, культуры, политики), на национальном и международном уровнях.