Аттестационная комиссия
Комиссия по аккредитации
Комиссия по экспертов
Распоряжения, инструкции
Нормативные акты
Номенклатура
Организации
Ученые советы
Семинары
Диссертации
Научные руководители
Ученые
Докторанты
Постдокторанты
CNAA logo

 română | русский | english


Лексико-грамматические средства выражения категории залога в английском языке


Автор: Lifari Viorica
Степень:доктор филологических наук
Специальность: 10.02.04 - Германские языки (с указанием конкретного языка)
Год:2007
Научный руководитель: Dumitru Melenciuc
доктор, доцент, Государственный Университет Молдовы
Институт:

Статус

Диссертация была зашищена 2 ноября 2007
Утверждена Национальным Советом 20 декабря 2007

Автореферат

Adobe PDF document0.34 Mb / на румынском

Диссертация

CZU 811.111’36 (043.3)

Adobe PDF document 1.26 Mb / на румынском
201 страниц


Ключевые слова

Aктант (обязательный ~, факультативный ~), действие (динамическое ~, статическое ~), прилагательное (активное ~, пассивное ~, взаимное ~), наречие, aгент, категория (функционально-семантическая ~, грамматическая ~, лексическая ~, лексико-грамматическая ~), дополнение (прямое ~, грамматическое ~, предложное ~, семантическое ~), концепция, контекст, диатеза (средняя ~, взаимная ~, возвратная ~), залог (активный ~, пассивный ~), предложение, комбинация, способы выражения (периферические ~, центральные ~, имплицитныe ~, эксплицитныe ~), уровень (семантический ~, синтаксический ~), причастие, сказуемое (именное ~), пациент, партиципант, сема, значение (активное ~, пассивное ~, взаимное ~, возвратное ~, модальное ~), схема соответствия, подлежащее (грамматическое ~,семантическое ~), валентность (субъективная ~, объективная ~, глагольная ~, синтаксическая ~), глагол (вспомогательный ~, переходный ~, непереходный ~, смысловой ~, ~ связка)

Аннотация

В данной работе проводится анализ категории залога в современном английском языке и рассматриваются способы ее выражения. Концепция залога подразумевает рассмотрение нескольких уровней языка, таких как, морфология, синтаксис, лексикология и семантика.

В лингвистике существуют два термина: 1) залог, который означает грамматическую категорию, и 2) диатеза, которая подразумевает семантическую категорию.

В числе способов передачи залогов перечисляются грамматические приемы, как например, конструкция «to be + причастие II» основного глагола, для передачи страдательного залога. Диатеза более обширный термин, подразумевая и лексические и грамматические способы. Именно благодаря этому можно признать существование не только активного и страдательного залогов, но и среднего, возвратного и взаимного залогов.

В современном английском языке весьма часто встречаются неграмматические способы передачи залога и диатезы. Среди них есть не только глаголы, но и другие части речи, такие как: существительные, прилагательные, наречия и предлоги. Следует подчеркнуть, что не все представители этих частей речи способны выражать значение залога, a только те, которые образовались от глаголов с помощью соответствующих суффиксов. Они получают значение залога от глагола. Наряду со страдательным значением, существительные могут передавать и возвратное и взаимное значения. Это зависит от типа глагола, от которого они образовались, а также, от контекста.

Отмеченное значение затрагивает также прилагательные и наречия. Единственное отличие последних в том, что они не передают возвратный залог.

Предлог выступает в роли усилителя при передачи страдательного залога в пассивно-агентивной конструкции и в сочетании с существительным (beyond doubt). Предлог between подчеркивает значение взаимного залога в сочетании со взаимным существительным (agreement between).

Существует группа глаголов, лексическое значение которых является полисемантическим по отношению к залогу, так как, будучи в форме активного залога они могут выражать смысл и активного, и страдательного залогов. Условием является одушевленное/неодушевленное существительное в роли подлежащего.