Аттестационная комиссия
Комиссия по аккредитации
Комиссия по экспертов
Распоряжения, инструкции
Нормативные акты
Номенклатура
Организации
Ученые советы
Семинары
Диссертации
Научные руководители
Ученые
Докторанты
Постдокторанты
CNAA logo

 română | русский | english


Сопоставительно-типологическое исследование грамматического косвенного объекта в русском и румынском языках


Автор: Păduraru Galina
Степень:доктор филологических наук
Специальность: 10.02.19 - Общее языкознание (со спецификацией: социологическое, психологическое, сравнительно-типологическое, структурное, математическое, компутационное)
Год:2009
Научный руководитель: Anatol Ciobanu
доктор хабилитат, профессор, Государственный Университет Молдовы
Институт:
Ученый совет:

Статус

Диссертация была зашищена 28 августа 2009
Утверждена Национальным Советом 5 ноября 2009

Автореферат

Adobe PDF document0.33 Mb / на румынском

Ключевые слова

контрастивно-типологический анализ, дистрибуция, интерференция, грамматический косвенный объект, прямое дополнение, косвенное дополнение, второстепенный член предложения, урпавление, валентность.

Аннотация

Цель работы и задачи: сопоставительно-типологический анализ свойств грамматического косвенного объекта (беспредложного) в русском языке и его соответствий в румынском языке. Анализ основывается на теории валентности, в частности, на соотношении валентности – дистрибуции – управления. В нашем понимании синтаксическая позиция косвенного объекта должна рассматриваться в тесной связи с валентностной и дистрибутивной потенцией глагола.

Исходя из этих теоретических предпосылок, мы описали дистрибутивные модели с косвенным объектом в русском языке и их соответствия в румынском, попытались обосновать зависимость семантических и грамматических характерстик данной единицы от валентностных свойств глагола в сравниваемых языках, определили сходства и различия в способах репрезентации косвенного объекта. На первый взгляд может показаться, что выделение и конкретное описание синтаксических позиций косвенного объектв – дело довольно простое. Однако это не совсем так, поскольку любой глагол в процессе реализации способен проявить неожиданные смысловые оттенки, которые существенно влияют на выбор „партнера”, его дистрибуцию и форму.

Ряд ценных теоретических положений по нашей проблеме находим в работах таких ученых, как Е. Косериу, Л. Теньер, С.Д.Кацнельсон, В.Г.Гак, В.Н. Ярцева, Г.А.Золотова, Е.С.Скобликова, К.Димитриу, В. Гуцу Ромало, А.Чобану и др.

Методы исследования: индуктивно-дедуктивный, дескриптивный, котрастивно-типологический, комбинаторный, контекстуальный. Оригинальность исследования заключается в типологизации форм и дистрибутивных моделей косвенного грамматического объекта на материале русского и румынского языков. Были выделены и сопоставлены модели, исходя из семантической и грамматической валентности глагола, который обуслоливает данную синтаксическую позицию. Работа предоставляет новую возможность в преодолении трудностей, связанных с лингвистической интерференцией.

Концепция описания косвенного объекта с точки зрения валентностных свойств глагола дает, на наш взгляд, возможность наиболее полного и конкретного представления сходств и различий в функционировании различных грамматических категорий в сопоставляемых языках.

Результаты исследования могут быть использованы в решении некоторых важных проблем контрастивной лингвистики (эффекты языковой интерференции, составление контрастивных грамматик и др.), теории и практике перевода, впреподавании румынского языка в русской аудитории, в составлении словаей управления, в разработке курсов по комраративистике и др.

Некоторые изложенные положения нашли отражение в лекциях по Общему языкознанию, Контрастивной грамматике, Проблемам теории валентности, читаемых на Филологическом факультете Молдавского Госудаственного Университета.