|
СтатусДиссертация была зашищена 28 октября 2021Утверждена Национальным Советом 22 декабря 2021 Автореферат![]() ![]() ДиссертацияCZU 811.111'276.6:665.6/.7(043.3)
|
Структура диссертации. Данная диссертация состоит из: аннотаций на румынском, английском и русском языках, текста диссертации изложенного на 183 страницах, состоящей из введения, четырех глав, общих выводов и рекомендаций, библиографии из 172 наименований, пяти приложений, декларации об ответственности, CV автора.
Область исследования: английская семиотика, семантика, прагматика.
Цель работы: Исследование и изучение специализированного сленга в области нефтяной промышленности; классификация лексики используемой в области нефтяной промышленности в функционально-семантические поля и микрополя; сопоставление и аналогия терминов между двумя референциальными концепциями, находящимися в основе познавательных метафор; исследование и описание семантики лексических единиц в целях идентификации и определения характеристик и способа функционирования технических терминов; выявление характеристик специализированного сленга в соответствии с функционально-семантическими полями.
Научная новизна и оригинальность. В работе предлагается заполнение существующего пробела, относящегося к специализированной лексике на английском языке, используемой в нефтяной и газовой промышленности, на базе фундаментального исследования английского языка для специфических целей (ESP), исходя из перспективы метасемического обозначения технических элементов, из их мотивации, в свете прагматических и общесемантических концепций, одновременно с их профессиональной декодификацией в разных функционально-семантических полях; предлагается выявление уникальных семантических и структурных черт технического английского языка (TE), а также некоторые лингвистические интерференции между общим и специализированным языком.
Полученные результаты, способствующие решению важной научной проблемы. Был выработан словарь специализированной лексики, используемой в нефтяной промышленности, как выражение ESP, исследуемой теоретически с позиции мотивации появления, существования и использования данного сленга, в первую очередь, в преподавании иностранных языков. Исходя из положения, что инженерам требуется английский язык, предназначенный необходимостям и навыкам применяемых в технической области, мы представляем аналитический анализ лексических единиц со внешней перспективы, исследуя идентификацию и декодификацию семантических и прагматических соотношений между английскими и румынскими терминами.
Теоретическое значение. Были определены перспективы способа, согласно которому лексика, используемая в нефтяной промышленности, развивается одновременно с развитием человека и техники; исследуется соотношение между общей и специализированной лексикой; определены семантические и концептуальные характеристики технической нефтяной терминологии в английском и румынском языках.
Практическая значимость данной работы состоит в возможности применении результатов исследования в процессе использования технической лексики для составления различных работ или учебных пособий доуниверситетского и университетского уровня, предназначенных для изучения английского языка в специальных целях, написания двуязычных и толковых словарей для нефтяной промышленности, а также для подготовки специализированных и опциональных курсов Внедрение научных результатов. Результаты исследования нашли отражение в 19 научных публикациях и докладах, представленных в ряде национальных и интернациональных конференциях.
На рассмотрении [3] :
Архив диссертаций: